Архив > Один против огня
История Рабана Мецгера
Соффорт:
Было бы неплохо изучить объявления. Может, там что-то про автобус.
Kim:
Половицы скрипят и слегка пружинят под твоими ногами. Судя по всему одна из досок предназначена для взрослых, другая - для детей. На первой небрежно размещены рукописные объявления с рекламой предметов домашнего обихода и пожелтевшая записка о ценах на услуги телеграфа. О фестивале нет ничего.
На "детской" доске - график работы ясель, а также ряд картинок сделанных, очевидно, самими детьми: невразумительные, но красочные. На одной нарисован то ли фейерверк, то ли рассказ об Иосифе из книги Бытия. Еще в одной картинке не хватает булавки, и она висит вверх ногами. Там изображена гигантская птица, атакующая Эмберхед (или просто юный художник еще не освоил тонкости перспективы).
Кинь Spot Hidden
17
Соффорт:
16 - не, ну на непрофильные навыки я круто бросаю :) Аж даже с запасом.
Kim:
Ты отметил, что доски пола под окнами выглядят новее, чем половицы в середине зала. Также рамы несут следы замены в недавнем прошлом. Возможно, дождь намочил дерево, оно начало гнить, и доски заменили.
Дверь сзади скрипнула. Ты обернулся и увидел выходящего из за двери с табличкой джентльмена среднего возраста, в очках.
- Я могу помочь..?
Ты объясняешь, что пришел по рекомендации Мэй Ледбеттер.
- А, понятно. Меня зовут Клайд Винтерс. Не уверен что могу помочь, но... выпьете чашечку кофе? Я как раз завариваю кофе после обеда.
Он делает приглашающий жест. Его приглашение выглядит достаточно вежливым, и хорошим случаем задать накопившиеся вопросы.
Ты входишь в кабинет мэра, осматривая беглым взглядом книжные шкафы и ниши с папками для бумаг. Кажется, у него хорошая библиотека. Пока мэр занимается кофеваркой, ты рассматриваешь и его. Уже начинающий лысеть, он зачесывает назад свои густо напомаженные волосы. Он одет в деловом стиле, костюм хорошего, пусть и несколько старомодного покроя. Галстук чуть ослаблен, как это делают люди для пущего комфорта во время работы в одиночестве.
На противоположной стене ты отметил телеграфный аппарат.
43
Соффорт:
Телеграф, это хорошо. Это означает, что это забытое местечко не потеряло последние связи с миром.
- Мистер Винтерс, верно ли я понимаю, что телеграф исправен и я смогу оповестить родных, что несколько задерживаюсь в пути?
Рабан сделал осторожный глоток кофе и ждал ответа. Не то чтобы он срочно хотел строчить телеграммы, но было бы неплохо увериться в возможности этого. Да и сообщить о безответственном водителе тоже можно. На это было не жалко потратиться.
Навигация
Перейти к полной версии